Песня, которую предлагается вам послушать, весьма популярна в народе, особенно среди выходцев из лакского села Хосрех. А известность свою она получила именно в этом исполнении, благодаря данному исполнителю.
Саид Гусейнаевич Гусейнаев — мужественный человек, переживший Великую Отечественную войну как её участник (потеряв часть кисти на войне), но при этом не потерявший вкуса к жизни, любви к музыке и чувства юмора.
Мы должны, увы, признаться, в том, что плохо знаем культуру собственного народа. Не знаем, к сожалению, и его песен, в частности, эпических.
Эпические песни — занимают особое место в обширнейшем музыкальном наследии лакцев. Однако, работ, посвящённых изучению этой области крайне мало. Известный фольклорист Х.М.Халилов написал исследование «Лакские эпические песни» (1969), в котором подверг анализу в основном их поэтическую сторону. В предисловии к сборнику «50 лакских песен» Ш.Чалаев даёт жанровую классификацию и обобщённую характеристику основным компонентам музыкального языка. Эпические образцы песен представлены здесь в крайне ограниченном количестве.
Очень мало зафиксированного в письменном виде материала (это так называемые расшифровки). Кроме того, практически не осталось «в живых» и самих информаторов.
Предлагаемая видео-запись — находка для любого фольклориста.
Здесь записана старинная лакская эпическая песня «Хан Муртазали», повествующая о героическом подвиге, проявленном объединённым войском горцев по предводительством талантливейшего и бесстрашного полководца Хана Муртазали в битве против полчищ Надир-Шаха.
Характерный для лакской народной музыки танцевальный наигрыш, но в оригинальной инструментальной версии. Вместо чаганы (исконно лакского народного музыкального инструмента) звучит всё таже кеманча. Не хватает только лишь барабана:
Разговор с уже упоминавшимся мною в предыдущих записях ветераном Великой Отечественной войны, моим дядей, Саидом Гусейнаевым состоялся в эти дни, что называется, в тему.
Я мало видел таких, по-настоящему влюблённых в музыку, в народное искусство, людей. Поэтому хотелось узнать побольше о том, как началось его увлечение музыкой и какое она место занимала у него на фронте.
Вопросы я попросил подготовить свою маму, педагога русского и родного языков, Фаталиеву Патимат Гусейнаевну. Беседа велась на лакском языке (в видеоролике дан перевод на русском).
Начинаю серию видео-публикаций собранных мною подлинных лакских народных песен в исполнении большого знатока и ценителя лакского музыкального фольклора Саида Гусейнаевича Гусейнаева.
Информаторов подобных С.Г.Гусейнаеву становится всё меньше и меньше. А вместе с ними, к сожалению, уходят в небытие и выдающиеся памятники народного музыкально-поэтического искусства. Этим, собственно, и объясняется моё желание собрать и опубликовать их у себя на блоге.
Материал, что называется, эксклюзивный. Предлагаю всем, кому не безразлична судьба духовного музыкального наследия собственного народа подключиться к этому процессу.
Совсем недавно, в Махачкале, в рамках культурной программы «Кунаки», проходящей под патронатом полномочных представителей Президента Российской Федерации в Южном и Северо-Кавказском федеральных округах, состоялось выступление Государственного Академического ордена Дружбы народов Кубанского казачьего хора.
Отвечал пандур кинжалу:
— Крови я не проливал,
Но любовь, познав опалу,
Словно в битвах защищал.
— Всех не счесть, кого со света
Я списал, — сказал кинжал.
Отвечал пандур на это:
— Я убитых воскрешал!
Расул Гамзатов
Как же замечательно звучит аварская народная песня в сочетании: голос — пандур!