Вариация на тему

А вот ещё одна вариация на тему: «Борже-Чайковский».

По-моему, просто изумительно!

Sami Yusuf — You Came to Me (Перевод песни)

Видео с переводом смысла

Оригинал (без субтитров)

Сами Юсуф (Sami Yusuf) — имя ставшее в сознании многих людей символом красоты, добра и терпимости!

Своим творчеством он, как мне кажется, выполняет большую подвижническую деятельность в отношении распространения позитивного представления об исламе.

Родился Сами Юсуф в Тегеране, в июле 1980 года. В возрасте 3 лет он переезжает с родителями в Великобританию, где проживает по сей день.

В нём прекрасно сочетаются такие качества, как певец, композитор, инструменталист, ибо за его плечами учёба в одной из самых престижных музыкальных школ мира — Королевской академии музыки. Изучение как западной музыки, так и мелодий Ближнего Востока (макам) позволило Сами Юсуфу развить свой голос, сделавший его всемирно знаменитым.

Он является одновременно автором и исполнителем песен. Большинство из них исламского содержания, передают мысли мусульманина в сегодняшнем переменчивом мире. Он также затрагивает немало социальных и гуманистических тем в своей музыке.
Продолжение здесь

Так часто бывает

Wilson PickettОдин придумает, а другой, более удачливый
(а, если окажется ещё и талантливый), получит всемирную славу.

Подобное, видимо, произошло и с известной песней «If you need me».

В интернете гуляет довольно разноречивое мнение об её авторстве. Так, например, из Википедии (в английской версии) явствует, что автором этой замечательной баллады является Уилсон Пикетт (Wilson Pickett) — афроамериканский ритм-энд-блюзовый исполнитель, который считается одним из крупнейших мастеров соул— и фанк-вокала. И что он в своё время посылал демо-версию песни известному продюсеру Джерри Векслеру ( Jerry Wexler), представлявшего тогда интересы звукозаписывающей корпорации Atlantic Records.

К большому огорчению автора, Д. Векслер, не спрашивая его, передаёт песню «If you need me» для исполнения и последующей записи талантливому певцу Соломону Бёрку (Solomon Burke), которого впоследствии стали называть королем соула.

Продолжение здесь

Юбилей с оттенком грусти

John LennonСегодня, 9 октября, Джону Леннону — создателю
и участнику легендарной группы The Beatles — исполнилось бы 70 лет.

Это был неординарный человек.

В нём сочетались качества поэта и композитора, хулигана и пацифиста, что сделало его едва ли не самой известной личностью 1960-х — 1970-х годов.

Свои мысли о том, как должен быть устроен мир Леннон выразил в знаменитой песне «Imagine». Основные идеи: равенство и братство людей, мир и свобода.

Мне захотелось предложить вашему вниманию свой вариант этой песни, как дань уважения к её автору.

Продолжение здесь

Несостоявшийся сюрприз

Порт-Петровские ассамблеиВ эти дни в Махачкале стартовал 3 музыкальный фестиваль «Порт-Петровские ассамблеи».

Открытие уже состоялось 30 сентября и было приурочено к Международному Дню Музыки.

Начало фестиваля было положено выступлением Камерного оркестра Дагестанской государственной филармонии под управлением Зарифы Абдуллаевой.
Продолжение здесь

Музыкальные ассамблеи

Неизвестный художник. Московский бал. Конец XVIII в.Об ассамблеях различного рода приходится слышать и читать в отечественной прессе довольно часто.

Мне захотелось немножко покопаться в истории и выяснить для себя что-нибудь новенькое, объясняющее значение данного слова.

Оказывается, что ещё в 1718 г. появился указ Петра I об ассамблеях.

Вот характерная выдержка того времени, объясняющая его значение в применении к российским условиям.

«Ассамблея — слово французское, которое на русском языке одним словом выразить невозможно, обстоятельно сказать, вольное, в котором доме собрание или съезд делается, не только для забавы, но и для дела; ибо тут может друг друга видеть и о всякой нужде переговорить, также слышать, что где делается, при том же и забава».

Таким образом, ассамблея – это вольное собрание в домах знатных и богатых людей (слуги и крестьяне не допускались) с целью увеселения и просвещения (сейчас бы сказали «тусовка»).

Конечно, с тех пор многое изменилось. Появились у всех свои ассамблеи: у политиков, музыкантов…

Но по духу, мне кажется, ближе всего к первоначальному смыслу именно музыкальные ассамблеи!

А сам указ, который настоятельно рекомендую почитать, выглядит примерно так:
Продолжение здесь

Британские стиляги

Hurts - Британские стиляги

Глядя на этих молодых ребят из британской группы «Hurts» ((Тео Хатчкрафт (Theo Hutchcraft) — вокал; Адам Андерсон (Adam Anderson) — музыка (электроника, гитара)), на их изысканный внешний вид, и на то, что они делают, так и хочется сказать: «Стильно»!
Продолжение здесь

Международный день музыки

Смайлик Сегодня Международный день музыки (International Music Day)!

Но оказывается, не только…

Помимо нас, музыкантов, в этот день принято поздравлять и пожилых людей! Прекрасно!

Но это ещё не всё! Ежегодно, первую пятницу октября весь мир отмечает день улыбки (World Smile Day)!

И как же всё интересно связалось в один день – просто невероятно!

Так что, сегодня, действительно, особый день!

Давайте поздравлять друг друга, старших, родителей и дарить всем хорошее настроение!

Волшебный клочок занебесья

Цветочный фестиваль «Гармония немофила»Прочитал в интернете и меня поразило…

В Японии, в национальном приморском парке Хитачи (Hitachi Seaside Park), проводится ежегодно фестиваль… Как вы думаете чего? Цветов!!!

Парк создан на том месте, где когда-то были расположены американские военные базы! Фестиваль назван довольно поэтично — “Гармония немофила” (американская незабудка). Видимо, не случайно!

Впечатление от увиденного на многочисленных фотографиях этого чуда просто незабываемое! Рекомендую посмотреть здесь.

Ну, и… Разумеется! Наслаждаться этой красотой предлагаю под аккомпанемент лёгкой, ненавязчивой японской, как я её раннее определял, медитационной музыки!

Shin Miyashita

Интересно, наступят ли у нас в стране такие времена, и доживём ли мы до того времени, когда на месте военных объектов будут появляться всё больше и больше таких прекрасных уголков, оазисов красоты!
P.S. Кстати, в переводе с японского Hitachi (название бренда, знакомое нам по бытовой технике), означает «рассвет». Кто бы мог подумать?!

Гимн Республики Дагестан

Мы все умрём, людей бессмертных нет,
И это всё известно и не ново.
Но мы живём, чтобы оставить след:
Дом иль тропинку, дерево иль слово.

Не все пересыхают ручейки,

Не все напевы время уничтожит,
И ручейки умножат мощь реки,
И нашу славу песня приумножит.

Расул Гамзатов

Как же злободневно звучат эти стихи сегодня!

Правду говорят: «Время — главный оценщик»!

И как это бывает всегда, после ухода яркой личности — остаётся много вопросов, на которые нужно искать ответы. Человек, после своего физического ухода, предстаёт перед соотечественниками во весь рост, со всеми своими недостатками и достоинствами.

Традиционные разговоры о том, кто есть Расул Гамзатов, стали ещё более актуальными. И чья эта заслуга: переводчиков или самого поэта?

Или он просто баловень судьбы, как его называли при жизни?

Мы часто идеализируем своих героев, не будучи лично знакомыми с ними. Не следует этого делать, господа, хотя бы во имя самой правды!

И тем не менее, необходимо сказать, что после его ухода сильно осиротела дагестанская поэзия и литература. Эта была несомненно фигура широкого масштаба, которая придавала особый колорит всей советской, а теперь и российской литературе.

Что лично мне импонирует в его поэзии, так это её образность и то, что в ней почти всегда есть «соль»! Редкое, на сегодняшний день, качество современной поэзии.

Мало какому поэту даётся такое счастье, чтобы его творчество было бы одинаково востребовано как в литературном, так и в музыкальном отношениях. Расул Гамзатов в этом плане был поэт-счастливчик! Его поэзия явилась благодатной почвой для создания многих музыкальных произведений самых различных жанров (см. «Поэзия Р.Гамзатова в прочтении Ш.Чалаева»).

Но главным показателем высокого признания заслуг поэта перед своим народом и республикой явилось, как мне кажется, взятие за основу текста Гимна Республики Дагестан стихотворения Р.Гамзатова «Дагестан», положенного на музыку выдающимся композитором Ширвани Чалаевым.

В этой музыке отражена вся история нашего народа. Она вызывает дрожь в теле от переполняющих чувств гордости за свой народ и свою республику!

Ш.Чалаев. Гимн Республики Дагестан.